miércoles, 21 de noviembre de 2018

LA PALABRA CRISTIANO (P. Antonio Oliver Montserrat) Vin Cens

LA PALABRA CRISTIANO
Cristianoi aparece, por primera vez, por primera vez, en Los actos de los Apóstoles, capítulo XI, y esta palabra, nos cuenta el autor, Lucas, que fue inventada en Antioquía. Antioquía es la capital de Siria, (...) y ahí había un retén de romanos, soldados romanos que estaban, como siempre, en la frontera entre Asia y Europa, vigilando y manteniendo en paz, la paz precaria, a aquella gente. Y allí, una vez que llegaron Bernabé y Pablo, creció tanto la comunidad de los creyentes que por primera vez se llamó a los creyentes, cristianos: cristianoi. ¿Y qué es ser cristiano? Esta lección de historia del cristianismo, del devenir, el momento en que aparece por primera vez la palabra ya es sintomático. De forma que cristiano es una palabra que aparece en griego (evidentemente, se habla griego en todo el helenismo del primer siglo) es la palabra que aparece en un lugar de concentración grecorromana, entre paganos evidentemente, para nombrar a una comunidad que está creciendo y que los llaman, cristianoi.
(...) El verbo que se usa -Fueron llamados cristianos- es un verbo dudoso ¿Quién les llamó cristianos? ¿estos cristianos se autodenominaron cristianos o se les llamó cristianos?
Perterson, hace ya años, estudió la palabra en un libro. Parece ser cierto que lo que hemos de admitir es que la palabra cristianoi (los cristianos) no fue inventada por los cristianos, fue el retén romano, los soldados romanos que, controlando la situación, se dieron cuenta de que allí se movía una gente especial, unos judíos, pero con un color especial (los que llamamos ahora cristianos) que se reunían de vez en cuando, (eso lo veremos más adelante) que tenían sus funciones, sus encuentros de noche, y que, por tanto, como soldados, como policía de frontera, tenían que tener cuidado con ellos. Y así, para localizarlos, identificarlos, les pusieron un nombre -como ellos constantemente hablaban de un tal Cristós, Cristo- se les llamó cristianoi (cristianos). Nos parece evidente, pero no es tan evidente, porque resulta que, en aquel momento, cuando en el siglo I, poco pasada la primera mitad del siglo I, aparece la palabra cristianoi, o cristianós en singular; resulta que la terminación ianós, de Cristós, claro, pero ianós, solamente la usan los romanos en tres casos, en aquel momento:
Pompeianoi, Herodianoi y Cristianoi
Pompeianoi: son los partidarios de Pompeyo una vez que Pompeyo ha sido derrotado por César. Esos se llaman pompeianoi (los pompeyanos). En Judea, llaman Herodianoi, la palabra aparece en los Evangelios, aquellos partidarios de Herodes que, aquellos judios que apoyaban a Herodes, que siendo judío, era amigo de Roma; por tanto, los partidarios de Herodes, herodianoi. Los romanos que inventan la palabra Cristianoi, la inventan y le ponen el incremento ianós que, como digo, solamente se da en dos otras palabras y ambas con significación política. Pompeianoi son los partidarios políticos de Pompeyo, herodianoi son los judíos partidarios políticos de Herodes, cristianoi son los partidarios políticos de Cristo.
Por eso la palabra no pudo ser inventada por cristianos porque los cristianos no son partidarios políticos, pero los romanos que vigilaban, los veían como gente metida en política. ¿Que curioso, verdad? Entonces, la palabra es una etiqueta que pusieron los romanos para localizar fácilmente a estos cristianos. Eran gente sospechosa y, posiblemente, un movimiento político en efervescencia que en cualquier momento, como hacían los judíos, podía poner en peligro la paz y sobre todo el dominio de los romanos en aquellas fechas.
Es interesante, todavía, subrayar que, si la palabra nació en bocas paganas para bautizar a los cristianos y que estos paganos veían a aquellos cristianos a quienes conocían poco (solamente conocían por el nombre de Cristós que barajaban siempre) les pusieron un nombre con terminación política, la traducción sería: "partidarios políticos de un tal Cristós'', ¿por qué los cristianos lo aceptaron?
Porque a partir de ahora, se nota bien que San Lucas con mucho cariño, dice: -y por primera vez, la comunidad en crecimiento en Antioquía, se llamó, fue llamada cristianós-. ¿Por qué lo consigna sin protesta ninguna y por qué a partir de este momento en todos los documentos, incluso los romanos de Tácito, aparece la palabra cristianoi constantemente? ¿Por qué lo aceptaron los cristianos? Pues, posiblemente, porque se vieron muy bien retratados. Los cristianos entendían que no tenían nombre, se llamaban nazarenos, discípulos, hasta ahora, y a veces, judíos por las lenguas extrañas; se dieron cuenta de que, aun cuando la palabra entrañaba un sentido político, les definía perfectamente: son los que siempre están hablando de Cristo, aquellos partidarios, pero partidarios en cuerpo y alma de Cristo, aquellos que por Cristo darían la vida y la sustancia como harán después; puesto que ante los tribunales los cristianos dirán siempre: Cristianus sum, no tengo más etiqueta, más nombre que llamarme cristiano, cristianós.
Con ello hemos explicado el aparecer de la palabra. Hemos dicho que esta palabra es una palabra que nace y que sigue creciendo y que el contenido de esta palabra, el ser de cristiano, es también un ser difícil de definir, porque tiene mucho más de profecía que de pasado.

No hay texto alternativo automático disponible.

No hay comentarios:

Publicar un comentario